Hace unas décadas, Richard Rockford estaba a punto de comprar algunos tipos de letra antiguos de madera de un anticuario estadounidense cuando el vendedor abrió un último cajón. Allí guardaba una caja de zapatos con letras que no estaban en inglés y que habían quedado huérfanas de sus alfabetos originales, con la esperanza de que alguien pudiera finalmente adoptarellos. "Él estaba como, 'Ah, y aquí hay un tipo extranjero'", recuerda Rockford, a búfalo -artista de materiales encontrados que convierte restos de maquinaria vieja en esculturas. "Ni siquiera sabía qué era".

Pero Rockford lo hizo. Lo había estado coleccionando durante años. Había varios laminado sy serif taf s, un puñado de las 22 letras del alfabeto hebreo de derecha a izquierda en el gabinete de una persona que no podía identificarlas ni leerlas. Rockford podía descifrar la escritura levantina antigua, pero no explicar cómo había terminado enuna polvorienta tienda de antigüedades estadounidense. Como resultado, leer el tipo de letra hebreo es la parte fácil: averiguar de dónde provienen las letras mayúsculas hebreas históricas es el verdadero rompecabezas.

Según la experiencia de Rockford, cualquier proveedor que pudiera identificar el idioma de estos escasos tipos de letra afirmó que provenían de una sola fuente: El avance diario judío . Establecido como idioma yiddish periódico en Nueva York en 1897, ahora se publica en línea como el delantero tanto en inglés como en yiddish un idioma desarrollado por judíos europeos y escrito en caracteres hebreos.

El Adelante edificio en la ciudad de Nueva York, fotografiado alrededor de 1950. Fotos de archivo / Imágenes de Getty

A Adelante se citó la procedencia del primer conjunto de tipos de letra hebreos de madera que Rockford compró a principios de la década de 1970. Décadas más tarde, compró más bandejas de tipos de madera hebreos a otro vendedor que repitió el estribillo del que eran El avance diario judío . “Se notaba que tenían la misma pátina, la misma edad, las mismas fuentes que yo”, dice Rockford.

Cuando Rockford cerró su gran almacén de estudio hace unos años, quería que su colección de 42 alfabetos hebreos gastados por el tiempo que usaba con moderación en esculturas, considerándolos demasiado preciosos fuera a un lugar significativo. Se los ofreció a Colección de artes gráficas Cary , una biblioteca tipográfica en el Rochester Instituto de Tecnología donde desde entonces han sido limpiados, organizados, impresos en tipografía y ahora están siendo estudiados por el curador asistente Shani Avni, quien también es un diseñador israelí.

Avni comenzó su investigación, naturalmente, llamando al archivero al el delantero . “Lo primero que me dijo es que recibe tantas llamadas telefónicas de personas que le dicen: 'Tengo las cartas que se usaron para el delantero '”, recuerda Avni. No hay forma de que todas esas letras puedan tener la misma procedencia; el papel no habría necesitado tantas. Pero Avni entiende por qué es la primera suposición de muchas personas”. el delantero fue tan impactante, fue una parte tan importante de la comunidad judía y cómo nos asimilamos a los EE. UU., Así que esa es tu opción, ¿verdad? ”, Dice ella.

El diseño tipográfico cambió con el tiempo, en parte para evitar fragmentos frágiles que se dañaban fácilmente. Cortesía de Cary Graphic Arts Collection / Kat Ward

Pero si estos tipos de letra hebreos no se usaran para imprimir el delantero , ¿de qué otra manera terminaron en el norte del estado? Nueva York y el medio oeste estadounidense, ¿dónde los compró Rockford? Eso es lo que Avni está tratando de averiguar.

Los tipos de letra hebreos históricos son raros en los Estados Unidos y en otros lugares, porque este idioma de tres milenios ha tenido una tirada única **. Los tipos de letra hebreos aparecieron en Italia y España poco después de que Johannes Gutenberg inventara la imprenta en 1440, conlos libros hebreos impresos más antiguos son textos religiosos que datan de la década de 1470. Los tipos de letra utilizados para imprimir la escritura hebrea eran limitados tanto en alcance como en estilo en comparación con sus homólogos latinos. ** “En Europa, en términos muy generales, se necesitarían dos condicionesexistir [para ver el tipo hebreo]: una es la existencia de una comunidad judía, y la segunda es que esa comunidad no sea perseguida por las autoridades locales ”, explica Avni.“ El hecho de que tuvieran que reubicarse y huir y mudarsesus imprentas y sus tipos afectaron enormemente a todo este proceso de crear letras o mantener sus condiciones para ser impresas de la mejor manera, o diseñar y fabricar nuevas letras ”.

Ese fue ciertamente el caso en Estados Unidos, aunque eventualmente se convertiría en un centro de impresión hebrea. Los judíos que emigraron a Estados Unidos en el siglo XIX se parecen a las comunidades europeas que Avni describió, y muchos se mudaron para evitar la persecución. Es difícil imaginar quecargar conjuntos de letras pesadas habría sido una prioridad. El desafío de Avni es descubrir no solo dónde se usaron los tipos de letra de Rockford, sino también de dónde provienen. "Esta es una gran pregunta", dice Avni. "He estado tratando de obteneralgunas respuestas desde hace un tiempo. "

Los tipos de letra latinos suelen tener impresiones del fabricante en el lado de la letra A, pero ninguno de los tipos de letra hebreos de la Colección Cary conserva ninguna de esas pistas. Por lo tanto, Avni está trabajando al revés, mirando los pocos lugares que fabrican tipos de letra hebreos en los EE. UU. Endel siglo XIX y estudiando sus muestras tipográficas materiales de marketing que las fábricas usaban para vender fuentes a los tipógrafos. Avni tiene la corazonada de que las tipografías eran de fabricación estadounidense, ya que coinciden con los tamaños de tipografía estadounidenses *. Y dado que ella estaba mirando a los fabricantes estadounidenses, tipo madera de Hamilton pulg Wisconsin surgió como un contendiente lógico porque era una fábrica prominente que ahora es, convenientemente, un museo gráfico.

Además de averiguar de dónde vienen, Avni también está estudiando las propias letras y las cicatrices que sufrieron durante vidas de reparaciones improvisadas. Ya sea de dónde proceden Wisconsin o Polonia , eran difíciles de reemplazar: debido a que los lectores previstos de los materiales siempre fueron relativamente pequeños, pocos fabricantes hicieron las letras. Las letras seguían estampando las palabras hasta que perdían una pierna o un ojo como la marca redondeada que diferencia una P deuna F o una pey de a hada , luego los impresores martillaban en algún tipo de prótesis improvisada y los llevaban de nuevo a las prensas.“Se puede ver que estas pobres cartas han pasado tanto, tanto”, simpatiza Avni.La impresión tipográfica es un desafío técnico, porque los impresores deben transferir una impresión legible a la página sin permitir que el peso de la prensa estropee las formas de las letras.Mientras que otros idiomas tuvieron siglos para desarrollar fuentes que resistieron estas tensiones, el hebreo se quedó atrás y luchó por resistir el uso continuo.

Un equipo discutiendo el diseño en el Adelante oficinas en abril de 1938. Hansel Mieth / The LIFE Picture Collection a través de Getty Images

La larga tradición del idioma de ser utilizado para textos religiosos escritos a mano, pero no material impreso secular como novelas, recibos o folletos, también retrasó el desarrollo de su tipografía impresa. "El hebreo se ha desarrollado de una manera tan única que no se puedever en otros guiones ”, explica Avni sobre cómo los primeros especímenes como los de la Colección Cary exponen cómo la impresión tipográfica sostenida obligó al tipo a adaptarse.

La letra ayin ע, por ejemplo, generalmente se escribía a mano con un descendiente la parte de una letra que cae por debajo de la línea de base, como la letra p minúscula. Avni se sorprendió al descubrir que casi todos ayin el descensor de la Colección Cary se había roto porque eran diagonales y no reforzados, como el resto de la letra. Después de ver con qué frecuencia se rompían estas piernas colgantes, los tipógrafos tomaron una licencia creativa y limaron los descensores para que se quedaran en ellínea de base. “No tenían ninguna otra ayin , ”comparte Avni.“ Necesitas imprimir este póster, necesitas imprimir el periódico hoy y debes deletrear las palabras que tienen ayin en ellos. Y todos tus ayin las s están rotas. ¿Qué vas a hacer? ”En la próxima evolución de los diseños tipográficos hebreos, en lugar de reforzar la ayin descendente, los fabricantes acaban de reproducir lo que veían en forma impresa: cortado * ayin s.

Los visitantes de la Colección Cary pronto podrán estudiar sus tipos de letra hebreos por sí mismos, ya que cada conjunto individual de letras tendrá un número de identificación que puede solicitar, como un libro de biblioteca deconstruido. Tal vez algún futuro usuario de la biblioteca ayuderesolver el misterio de cómo este alfabeto de madera llegó a Estados Unidos o se hizo allí. Avni aún no lo ha descubierto, pero sabe que, al igual que con muchas otras tipografías extranjeras, fue utilizado por recién llegados que apreciaban su antiguo país.lengua materna. Una comunidad de inmigrantes quería mantener su antiguo idioma a medida que adquiría uno nuevo. O en términos simples, dice Avni, "alguien necesitaba esas cartas".

* Correcciones: esta historia originalmente se refería a tamaños de papel estadounidenses, en lugar de tamaños de letra, y describía los ajustes ayin como "condensado"

** Actualizaciones: en un hilo de Twitter, un lector expresó su preocupación de que esta historia inicialmente descartaba el alcance y el volumen del material impreso en hebreo. Hemos modificado la historia para aclarar que el escritor y la fuente aquí están hablando principalmente sobre el tipo de maderaen sí mismo, no el material impreso con él, y para enfatizar que cualquier mención sobre el volumen de material impreso son comparaciones con el volumen de material impreso en latín.